lunes, octubre 24, 2011

PaleoArte: Crías .... de Adam Relf

Este Oviraptor recién salido del cascarón me gusta bastante, parece un pollito mutante o algo así.

11 comentarios:

  1. Me estoy acordando de una cosa de las que me enteré ayer.Básicamente, diferencias de castellano chileno y español pero, qué risa que nos pasamos todos los españoles. No se puede decir, no se puede xD

    ResponderEliminar
  2. ¿En alusión a algo que dije sin ser chileno?
    ¡Cuenta!

    ResponderEliminar
  3. No caigo ahora en lo que dijiste xD De todas formas, no, de una conocida mía, que es chilena. Salvo ella, todos los demás éramos españoles. Pero, ¿aquí? No sé ¡Ja,ja,ja,ja! Aquí lo ve todo el mundo xD Si fuera en privado, mejor xD Es que es demasiado... Como poder ponerlo, puedo, pero, si pongo una barbaridad, tendrás tú la culpa, que te conste ¡Ja,ja,ja,ja! Y eso, se queda aquí, grabadito, grabadito, a no ser que tú lo quites ¡Ja,ja,ja! Al menos, para un español puede ser divertidísimo. Ya te digo, es DEMASIADO XDXDXD

    ResponderEliminar
  4. que preciosidad, jajaja como para un sanguche de oviraptor

    ResponderEliminar
  5. que preciosidad, jajaja como para un sanguche de oviraptor

    ResponderEliminar
  6. Pues... Ejem, ejem xD En España, hay una organización de ciegos, que se llama O.N.C.E. Ayudan a discapacitados visuales, les ponen a vender cupones de lotería en las calles,etc. Lo que sucede es que cuando un español va a Chile, al parecer, va felizmente paseando por la calle, cuando de repente puede encontrarse un letrero que ponga: "La polla de beneficiencia" Para nosotros, la polla es... el pene xD, nada más, así que imagina... el impacto xDxDxD Es un poco extraño:

    - ¿Polla de beneficiencia? ¿Qué es esto? ¿Sexo caritativo? ¿Por compasión?

    Al parecer, para los chilenos, la polla es algo así como la ONCE nuestra xD

    También, sé que si tienen dos pollos: una hembra y un macho, dicen: el pollo (pollo macho) y la polla (pollito hembra)xD Nosotros sólo decimos pollo, indiferentemente del sexo... Polla, imagina cómo quedará xDxDxD

    Es algo así, como cuando los argentinos vienen a España, que, al principio, algunos se descojonan de risa. Porque nosotros no solemos decir tampoco: - Toma el tren, toma el autobús...- sobre todo para transportes decimos: - Coge el tren, coge el autobús... - Por lo que tengo entendido, supongo que quizás en tu país también, no lo sé, exactamente o si sois todos los suramericanos (creo que sí debe de ser así pero, no estoy segura), coger, es acostarse con alguien, sexo xD Y claro, ellos llegan aquí, van al aeropuerto o donde sea, y ven en los letreros: - Coja el tren... - por ejemplo... xD Se lo pasan chupi.

    Ala, ya está. Te lo advertí. Bórralo, Dino. ¡Corre! ¡Corre! xDxDxD

    ResponderEliminar
  7. ¡jajaja!

    Acá usamos pollo para ambos sexos y lo de "coger" en ambos modos.

    ResponderEliminar
  8. a decir verdad... es una recreación muy original. (a ver si hablamos figura... ;-)

    ResponderEliminar

¡Comenta ya!
Send your Owler or Howler!

***
Si no quieres responder con tu cuenta google o wordpress o etc, puedes escoger poner tu nombre con la opción Nombre/URL.